[0:00] Y pedimos que tu Espíritu aplique la verdad de tu palabra a nuestros corazones.! La vez pasada vimos en Colosenses 6.
[0:38] Dios no puede ser engañado. A man reaps what he sows. Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction.
[0:55] Whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap life. Y que Dios ha impuesto este principio en el mundo.
[1:12] Y que Dios ha impuesto este principio en el mundo. Aunque los padres no traigan consecuencias por esas malas acciones, ellos van a cosechar esas consecuencias.
[1:23] Porque así fue como Dios estructuró el mundo. Y esta es una verdad importante que queremos instruir a nuestros hijos.
[1:36] A veces podemos confundirnos entre lo que es sembrar y cosechar y la gracia.
[1:46] Y lo que podemos reconocer es que podemos ser perdonados de nuestros pecados. No podemos olvidar que hemos sido perdonados de nuestros pecados porque hemos venido al Señor para gracia.
[1:58] Pero esto no nega el principio de sembrar y de cosechar que encontramos en la palabra de Dios. Y esto lo vemos ilustrado en David en el Antiguo Testamento.
[2:12] David pecó con Bexabé. Y sabemos que él fue traído a un arrepentimiento sincero.
[2:23] Y en el Salmo 51 vemos que esto está registrado. Pero David cosechó lo que él sembró por el resto de su vida.
[2:37] El hijo que fue el resultado de esa unión murió. Y David fue un hombre comprometido por el resto de su vida.
[2:52] Así que podemos saber gracia y perdón. Pero con todo esto vamos a cosechar lo que sembramos.
[3:03] Ahora, el conductismo podría ser algo muy popular. Y por el conductismo he hablado de un sistema de recompensas y pérdidas.
[3:14] Y por conductismo estamos hablando del sistema que es compensar las acciones. Where we try to manage our children's behavior through incentives or disincentives.
[3:29] Estamos tratando de controlar el comportamiento de nuestros hijos con incentivos o con castigos. Y una de las razones por las cuales esto es tan popular es porque esto parece que funciona.
[3:49] A clever behaviorist can figure out what will motivate my child. Si el resultado está bueno, pudiera usar esto para manejarlo.
[4:00] Y así podemos pensar qué pudiera ser un incentivo o qué pudiera desmotivar al niño. Pero el hecho de que funciona hacerlo así no quiere decir que está correcto.
[4:15] A menudo uso esta ilustración. Yo he oído que el 80% de los robos de los bancos son exitosos.
[4:29] Y el 80% de los negocios pequeños fracasan. Pero no es duda de que es preferible comenzar un negocio y no robarse un banco.
[4:47] El problema es que cuando usamos incentivos o castigos para controlar el comportamiento, la conducta.
[5:02] Y lo hacemos sin Dios. Y sin el Evangelio. Estamos enseñando a nuestros hijos que pueden vivir en este mundo sin referencia a Dios.
[5:17] Que podemos desenvolvernos en nuestra vida sin incluir a Dios en nuestra historia. La pregunta que yo quiero traerles hoy es esta.
[5:33] ¿Cómo podemos traer consecuencias a nuestros hijos?
[5:44] ¿Cómo podemos traer consecuencias a nuestros hijos? ¿Ustedes pueden incluir? En la forma en que el principio de cosecha y de sembrar de cosecha funciona.
[5:59] La disciplina correctiva es una acción de rescate. Y es diseñada para volver a nuestros hijos al círculo del cual hablamos anteriormente.
[6:17] De que les irá bien y que tendrán una larga vida. Como padres estamos al lado de nuestros hijos.
[6:27] Estamos llamados a ser autoridad en sus vidas. Pero también son personas caídas. Y somos personas caídas que vivan en un mundo caído.
[6:42] Pero hemos degustado las aguas de vida. Y queremos andar junto a nuestros hijos ofreciéndoles estas aguas vivas.
[6:57] Y Jesucristo obviamente mostró esto para nosotros. Él fue hecho como sus hermanos en todo sentido.
[7:09] Para él poder ser un misericordioso sumo sacerdote. Él se hizo carne como nosotros. Él vivió en este mundo caído en el cual nosotros también vivimos.
[7:23] Él tenía una psicología humana. Y Él nos abrazó. Y nos mostró el camino hacia Dios.
[7:34] Y el propósito de Dios en la disciplina es el mismo propósito. Cuando estamos disciplinando a nuestros hijos no simplemente es para exponerlos a Dios.
[7:48] O para que sientan la tristeza y el dolor por lo que han hecho. O para atraparlos. O para demostrarles que no somos estúpidos y que sabemos lo que estamos haciendo.
[8:07] Queremos tener el mismo propósito que el Señor tuvo. Y era un propósito de restaurar. Y era un propósito de restaurar.
[8:18] Y nuestro propósito de la disciplina y la corrección es instruir y corregir a nuestros hijos. Yo voy a ir con ustedes hacia un principio de cosechar.
[8:32] Donde podemos aplicar este principio de sembrar y cosechar en nuestros hijos.
[8:43] Y no solamente los pequeños y no los mayorcitos. Yo hice una ilustración la semana pasada de un niño de 11 años. Era su labor sacar la basura afuera a la calle.
[8:57] Y semana tras semana él no hacía su trabajo. Yo quería traer consecuencias por causa de esto a él.
[9:18] Yo me perdí en mis notas, lo siento. Déjeme revisar esas cinco dimensiones que vimos la semana pasada.
[9:31] Porque hay dimensiones espirituales que yo enfaticé. Que nuestros hijos están siempre cosechando con relación a Dios.
[9:42] Dios no va a ser burlado. Vamos a cosechar en términos de hábitos de por vida. Los malos hábitos van a ser difíciles de arreglar después que estamos ya mayorcitos.
[9:58] Vamos a cosechar en relación a nuestra reputación. Cómo debemos estar considerados por los demás. Vamos a cosechar en nuestra relación para con los otros.
[10:10] Porque el pecado destruye las relaciones. Y nuestra conducta imparta nuestras relaciones. Y hay otras consecuencias que son de largo término que son eternas.
[10:26] Si sembramos al Espíritu vamos a cosechar vida. Bónde en esta vida y en la vida venidera. Ahora, en la luz de estos principios, cómo traigo consecuencias a la vida de nuestros hijos.
[10:44] Yo voy a empezar a hacer preguntas para sacar lo que hay dentro del corazón de mi hijo. Aquí tengo mi hijo de 11 años que no saca la basura.
[11:00] Yo quiero tener una conversación con él. Porque yo quiero que cuando yo lidé con este problema, yo no quiero que sea un monólogo, sino un diálogo.
[11:14] Cuando simplemente le estamos dando una cátedra a nuestros hijos. Ellos se van a quedar como en la nube ahí en el aire. Ellos están esperando que terminemos de hablar.
[11:28] Y así queremos interactuar. Así que quiero decirle a mi hijo, hijo, he notado que tienes problemas de tener tus tareas. Yo le voy a decir, hijo mío, yo estoy mirando, estoy notando que tú estás teniendo dificultad en sacar la basura.
[11:44] ¿Tú sabes de qué yo estoy hablando? Él puede decir sí o no. Si él me dice sí, yo sé, pues voy a continuar.
[11:56] Si él me dice no, yo no tengo idea de qué me estás hablando. Entonces puede dar una ilustración. Por ejemplo, failing to take the trash cans out.
[12:07] Por ejemplo, ¿Tú estás haciendo la basura? ¿Para explicarle cómo sacar la basura? ¿Cómo explicarle? Yeah, his failure to do his choice. ¿Tu fracasó por haber fracasado y no cumplir con su deber?
[12:21] ¿Le puedo hacer otra pregunta? ¿Por qué piensas tú que es tan difícil llevar a cabo esta labor que yo estoy dando? Ahora, si estoy lidiando con un niño de 11 años, ¿qué va a decir?
[12:38] No sé. Eso es bien. Puedes darle algunas posibles opciones. Aquí hay algunas posibles respuestas a esta pregunta.
[12:51] ¿Es que tú eres aragán? No me gustaría pensar eso de ti, pero esta es una opción. ¿Tú estás tratando de lidiar para buscar otra cosa para hacerlo?
[13:05] Tú probablemente tienes buenas intenciones. Pero lo estás poniendo a un lado, a un segundo plano, y te estás olvidando de hacerlo.
[13:18] ¿Tienes problemas filosóficos para tú sacar la basura? Algunos niños tienen problemas filosóficos para no hacer su obligación de labor.
[13:33] Ellos me van a decir, bueno, mis amigos no tienen que hacer esto, ¿por qué tengo yo que hacerlo entonces? Eso no es justo.
[13:44] Pero queremos que esto sea un diálogo. Y queremos tratar esto de manera apropiada y saber en qué está pensando nuestro hijo.
[13:57] ¿En qué está sintiendo? ¿Cuáles son sus temores? ¿Cuáles son sus deseos? ¿Cuáles son sus esperanzas?
[14:09] Y si él dice, yo no sé, le vamos a dar opciones para responder. Número dos, yo quiero recordarle mi instrucción formativa.
[14:23] ¿Cuál es? En este caso, yo le voy a recordar a él, no necesidad de obedecer. Yo voy a revisar Efesios 6, 1-3 con él.
[14:38] Hablando acerca del ciclo, de los principios de la obediencia. Darles de las bendiciones que Dios les ha prometido. Que lo haré bien, que disfrutará larga vida.
[14:51] Les voy a recordar que Jesús fue obediente a sus padres.
[15:01] Recuerdan cuando Jesús estuvo en el templo. Agedas 12 o 13. Y él estaba maravillando a los maestros con su sabiduría.
[15:16] Y recuerdan la historia, que la familia ya se había ido hacia la camina a la casa. Y ustedes conocen la historia.
[15:26] Y regresaron y lo encontraron en el templo. Después de esto, dice, Él fue a su casa y estaba sujeto a sus padres.
[15:40] Eso es algo maravilloso en lo cual debemos pensar. Jesús, el hombre perfecto, como un adolescente, estuvo bajo la autoridad de sus padres.
[15:59] Que no eran perfectos. Imagínense ustedes siendo padre imperfecto, teniendo un hijo perfecto.
[16:13] Queremos recordarle a nuestros hijos la importancia de ser bajo autoridad. Es importante que él sepa que yo no estoy enojado con él en esta conversación.
[16:28] Yo no estoy tratando de hacerle daño a nada. Estoy recordando la verdad. La verdad que hemos hablado durante los tiempos de adoración familiar.
[16:41] La verdad que yo le he enseñado fielmente en Deuteronomio. Y yo me puedo identificar con sus dificultades.
[16:53] Porque ustedes pueden pensar en cuando ustedes tienen algo importante que tienen que hacer. Que no quieren hacer.
[17:04] Y ustedes están poniéndolo a un lado. Y no lo haces. Y entonces las consecuencias que eso produce. Entonces, yo puedo lidiar con eso.
[17:17] Y quiero recordarle que Jesús fue tentado en todas las formas en que nosotros hemos sido tentados también. En Hebreos 4 nos recuerda eso.
[17:30] Y yo tengo que recordarle a mi hijo que las tentaciones que enfrentamos son comunes a toda la humanidad. Entonces, yo realmente recuerdo a él de esa instrucción formativa que yo le he estado dando a él como su padre.
[17:52] Es lo que hablamos de en nuestra primera clase que vimos aquí en esta serie. Porque durante la instrucción familiar, la adoración familiar, yo he estado instruyendo a mis hijos en esta disciplina.
[18:12] Y yo puedo hacer referencia a esas instrucciones que ya yo le he provisto. Y le voy a recordar los buenos propósitos que Dios tiene en todas estas cosas.
[18:31] Si ustedes aplican la instrucción formativa. En times when your children are not being scolded. Y para que eso se pueda aplicar a mí a sus hijos.
[18:42] Podemos esperar que ellos se estén de acuerdo con las instrucciones que les estamos dando. Y en algunas ocasiones ellos van a sentirse a la defensiva.
[18:58] Pero queremos enseñarles cuando no tenemos esas tensiones. Para que podamos hacer acceso a ellas cuando estamos en situaciones como estas.
[19:13] Por eso es que yo estoy tomando el segundo paso. Estoy recordando a él de la instrucción formativa. Y en el número tres, yo le quiero recordar a él que hay serias consecuencias.
[19:34] En las que va a cosechar. Even if I bring no consequence, he will still reap. Que a pesar de que yo no le dé consecuencias por lo que ha hecho malo va, él va a cosechar esas consecuencias.
[19:46] What is he reaping? Que está el cosechando. This is a test. This is going to be on the quiz. Esa es una prueba que le estoy dando. He's reaping in those five ways we talked about last week.
[19:59] Hablamos de eso la semana pasada. He's reaping in relationship to God. Él está cosechando una relación con Dios. And let's just look quickly at these.
[20:12] Vamos a ver esto rápidamente. Boy, I want to talk to him about that reaping. Where was God in the midst of this struggle? ¿Dónde estaba Dios en el medio de esta dificultad que estaba ocurriendo?
[20:23] Did you have a moment of conviction in which you realized what I'm doing is wrong? ¿Tuviste tú en un momentico alguna convicción de que estaba haciendo, que era malo lo que estaba haciendo? What did you do with that?
[20:35] ¿Qué hiciste entonces con eso? I want you to see it's impossible for you to be indifferent to mom and dad's direction. Quiero que entiendas que es imposible ser indiferente cuando tus padres se están corrigiendo.
[20:50] Without reaping the harvest, without reaping what you're sowing. You're going to reap the hardness of heart that sin brings.
[21:02] Vas a estar cosechando una dureza de corazón por esta reacción. Because Hebrews 2 reminds us that sin is deceitful. It hardens the heart. Porque en Hebreos nos recuerda que el pecado es engañoso y endurece el corazón.
[21:15] Disobedience to God today makes it easier to disobey God tomorrow. La desobediencia de hoy te va a ser más fácil para desobedecer después mañana también. And it makes it seem less important.
[21:28] Porque te va a endurecer y va a parecer menos importante. Y lo opuesto también es verdad. Obeying God is going to bring you the blessings of joy and peace. It's going to provide that sense of well-being that comes when I'm doing what is right.
[21:49] And turning to God in my times of struggle will reinforce my faith. And it will help me in my resolve to obey God in other times.
[22:01] Para tener soluciones positivas cuando tenga que obedecer a Dios la próxima vez. So, I want my child to realize you are going to reap what you have sowed. And I want them to see the danger of indifference toward God.
[22:16] Because before long you will drown out the still small voice of God. Porque antes que te vayas dando cuenta vas a estar escuchando esa voz de Dios.
[22:30] And over time God will seem insignificant. Pero eventualmente si tú no le haces caso va a parecer insignificante esa voz. And hardness of heart is reaping. La dureza del corazón es un resultado que se cosecha.
[22:42] It's exactly what Galatians 6 warns of. It's exactly what Galatians 6 warns of. Do not be deceived. No engañes. See, deception is thinking I can sin and I will not pay for it.
[22:53] La decepción o el engaño es que yo voy a sembrar y yo no voy a cosechar. We have all been deceived in those ways. Todos hemos sido engañados en cuanto a esto. My child is being deceived in that way.
[23:04] Mi hijo ha estado engañado en cuanto a esto también. So, I want to remind him that he's reaping in relationship to God. Quiero recordarle que él está cosechando con relación a Dios. Of course, he's reaping in terms of habits for life.
[23:15] Él está cosechando con relación a hábitos de por vida. You reap the habit. You will reap the habit of not being serious about doing what is right. Vamos a cegar por estar haciendo lo que no es correcto.
[23:26] Cosechar eso. All the habits that you develop as a child will become an inflexible part of your adult character. Todos esos malos hábitos que tuvimos cuando niños van a venir a salir cuando estamos adultos.
[23:39] And the older you get, the harder those habits are to break. Y mientras más viejitos nos ponemos, más difícil esos hábitos se vuelven. Which of us here today do not have character weaknesses that we see in ourselves?
[23:57] And we think, I was allowed to get away with that when I was a child. Cuando yo era un niño, a mí se me permitía salirme con la mía en cuanto a esas cosas. Now as an adult, I find it very difficult to break that habit.
[24:07] Ahora que soy un adulto, me está haciendo muy difícil romper con esos malos hábitos. And so, hábitos de araganería. Outbursts of anger. Explosiones de ira.
[24:19] Self-indulgence. Autosatisfacción. Avoiding hard things. Evitar cosas difíciles. Those become hábitos that are hard to break in adulthood. Eso se envuelven en hábitos que son muy difíciles de romper cuando somos adultos ya.
[24:32] I mentioned this quote last week. Mencioné esta cita la semana pasada. The chains of habits seem light until they are too heavy to break. Las cadenas de esos malos hábitos parecen ligeros hasta que ya son tan fuertes que no se pueden romper.
[24:46] The undependable child becomes an undependable adult. Un niño que no ha dependido de nada se vuelve un adulto que no puede depender de nada. The child who's habitually untruthful becomes an untruthful adult.
[25:00] Un niño que no fue certero se va a volver un adulto que no es confiable. Then I want to talk also about the fact you're reaping in terms of reputation. Vamos a cosechar también en cuanto a la reputación.
[25:11] You have a reputation in our family. Tenemos una reputación en medio de nuestra familia. You're seen as someone who cannot be dependent upon to carry out his responsibilities. Se va a hacer un estigma en ti de que no se puede confiar en ti para este tipo de cosas.
[25:26] Proverbs 20 says even a child is known by his actions. Whether his conduct is good and right. Si su conducta es buena y es recta.
[25:38] So you reap in reputation. You're reaping in relationships. Estamos cosechando en nuestras relaciones. The Bible reminds us we don't live to ourselves or die to ourselves.
[25:50] La Biblia nos dice que nosotros no vivimos para nosotros mismos. Romans 14 makes it clear that our choices have an impact on other people. Romans 14 makes it clear that our choices have an impact on other people. Romans 14 makes it clear that our choices have an impact on other people. Romans 14 makes it clear that our actions have consequences.
[26:04] So we must always take God and others into account with the choices we make. We must always take God and others into account with the choices we make. Because the impact is greater than just on ourselves.
[26:15] Because the impact is greater than just on ourselves. So I could even ask this child. What do you think you're reaping in relationship with dad right now?
[26:29] Yo le puedo preguntar a mi hijo. ¿Qué tú piensas que estás cegando o cosechando con relación a tu padre en este momento? Because your choices have created this very unpleasant tension in our relationship.
[26:40] Lo que tú has decidido hacer está creando una tensión entre nosotros dos. You want me to be happy with you. ¿Tú quieres que yo esté contento contigo? I want to be happy with you. Yo quiero estar contento contigo. But that has been interrupted by your disobedience.
[26:55] And daddy is reproving you and that's unpleasant for you. Y tu papi ahora te tiene que amonestar y esto no es agradable para contigo. Y así, tú estás cegando en cuanto a nuestras actitudes.
[27:12] Y yo le puedo preguntar a mi hijo. ¿Estás sintiendo que se está interrumpiendo esta relación entre nosotros? Esta conversación no es agradable para ninguno de nosotros dos.
[27:26] Yo no quiero tener este tipo de conversaciones contigo. No quieres que yo tenga este tipo de conversaciones contigo tampoco. También estamos cosechando vida o destrucción.
[27:42] Hay consecuencias de largo término que quizás no se pueden ver en este momento. La vida que es verdaderamente vida se consigue cuando andamos en los caminos de Dios.
[27:57] Y todos los otros caminos en última instancia van a guiar a la destrucción. Ahora y eternamente.
[28:09] Yo les voy a recordar a él cómo él está cosechando ya de manera que... Lo que está cosechando ya al momento.
[28:22] Número cuatro, yo le voy a preguntar, ¿cómo puedo yo ayudarte? Y quiero que él ayudarte a identificarlo a identificarlo donde él está cosechando para la carne.
[28:50] Y puedo venir a hablar junto a mi hijo. Tú conoces la debilidad cuando eres tentado.
[29:05] Ustedes como padres saben los fracasos cuando seguimos nuestra naturaleza pecaminosa.
[29:15] ¿Cuál manera tan poderosa para ayudarle a ver al Salvador? Para recordarle cuánto yo necesito a un Salvador.
[29:33] No es para tener comiseración con nuestros hijos. Pero más que reconocer mi necesidad de Dios también.
[29:46] Yo le voy a decir, yo te amo. Y quiero ayudarte. Y papi sabe lo difícil que es cuando tenemos que hacerle frente a la labor difícil.
[30:01] Y en esos momentos yo necesito a Dios. Y yo puedo orar y él promete ayudarnos en momentos de necesidad.
[30:12] Y podemos citar pasajes como 1 Corintios 13. Que ninguna tentación nos ha acontecido que no sea de hombre.
[30:24] Pero Dios es fiel. Él no nos dejará tentar más de lo que podemos soportar. Pero cuando somos tentados, Él proveerá la salida.
[30:37] Para que podamos permanecer firmes. ¿Qué crees que esto significa? Traten de que Él responda, interactúe contigo.
[30:51] Si Él dice, yo no sé. Vamos a darle distintas opciones como respuesta. Y en Hebreo 4 el Señor nos da respuestas.
[31:08] Tenemos este gran sumo sacerdote. Jesús, el Hijo de Dios. Y Él es capaz de identificarse en nuestras debilidades.
[31:19] Y Él ha sido tentado en todas las formas en que nosotros también hemos sido tentados. Think of that. We can draw our children into thinking about Jesus facing temptation.
[31:35] Always without sin. But the temptations we know Christ knew. Las tentaciones que nosotros estamos experimentando, Jesucristo también las experimentó. And we can approach His throne of grace and try mercy and grace to help us.
[31:49] Podemos accesar al trono de la gracia para ayudar a tener socorro, auxilio. And so you want to help your child know that you understand His struggle.
[32:02] Queremos que nuestros hijos entiendan y nosotros entendemos sus dificultades. And how can I help you? ¿Cómo puedo ayudarte? Would it help you if I reminded you?
[32:16] If I remind you? If I remind you, you have to take the trash cans out. Would that help you? ¿Te puede ayudar a ti si yo te recuerdo que tienes que sacar la basura? Would it help you if we develop a checklist so you could check off every day?
[32:30] Did I do my chores? Did I brush my teeth? ¿Te ayudaría si yo hago un listado donde te dice, te cepillaste los dientes, sacaste la basura, hiciste esto, aquello? We could do a checklist.
[32:41] Would it help you to do a checklist? But try to work on some practical ways that you can actually help. Vamos a tratar de ver algunas maneras prácticas en cómo poder ayudarle.
[32:52] Remember, this is what Christ has done for us. Esto es lo que Cristo ha hecho por nosotros. Christ came into our world and experienced the painful reality of living in this fallen world.
[33:09] And he came alongside of us in his life, in his death. And in disciplining our children, we want to put Christ in the middle of this story.
[33:26] Because his identification with us as his people is irresistible. Because his identification with us as his people is irresistible. And we want our children to be moved and deeply impressed with the fact that Christ can sympathize with us.
[33:41] Queremos que nuestros hijos se han movido por el hecho de que Cristo puede simpatizar con nosotros. And we want to have Christ's goal in discipline. Y queremos que Cristo sea la meta cuando estamos disciplinados.
[33:54] Recuerden Hebreos 12.5 Recuerden Hebreos 12.5 Have you forgotten the word of encouragement that addresses you as sons? Have you heard the word of encouragement that addresses you as sons?
[34:06] My son, don't despise the Lord's discipline. Hijo mío, no despise the Lord's discipline. Because the Lord disciplines those whom he loves. Because the Lord disciplines those whom he loves. Just like a father disciplines a child, he delights it.
[34:19] Como un padre disciplines a child, he delights it. So I want to help him, I want to identify with him, I identify with his struggle.
[34:29] Yo quiero identificarme con él, identificarme con sus dificultades. I also want him to think through what does it mean to be sowing to the spirit? Quiero que entienda claramente que es sembrar en el espíritu.
[34:40] I might ask him, do you remember what God's first and greatest commandment is? ¿Recuerdas tú cuál es el primer y el mayor de los mandamientos? Y él me va a decir, amar al Señor con todo mi corazón, mente, alma y fuerzas.
[34:56] Si él no se recuerda, usted se lo va a recordar. Ese es el primer y el gran mandamiento. Exactamente, esto es amar a Dios. Y amar a tu prójimo.
[35:08] Como te amas a ti mismo. ¿Qué piensas tú qué quiere decir esto? ¿Qué quiere decir esto para ti cuando vivimos juntos como familia?
[35:21] So I want to remind him, think through with him what would it mean to live in the spirit.
[35:33] Then, number five, even though I've been very gracious, you must not continue to fail to do this job.
[35:50] We have to solve this problem. And the solution to the problem is not going to be dad taking the trash cans out. Y la solución al problema no es que tu papá te va a sacar la basura a ti.
[36:01] In fact, I could have taken the trash cans out a hundred times in the length of time I'm talking to you about this. De hecho, mientras tú y yo estamos hablando, yo pude haber sacado la basura cien veces ya afuera.
[36:11] But I'm having this conversation because I love you. Pero yo estoy teniendo esta conversación contigo porque yo te amo. Y yo quiero que tú seas un hombre que ames a Dios y que ames a tu padre y a tu madre.
[36:25] Y así, sabes que los estándares de nuestro hogar están basados en la palabra de Dios.
[36:36] Y esto no es negociable. Y tú tienes que entender lo que tu papá te espera cuando te da un trabajo para hacer. Y yo quiero que él me dé esa respuesta que él espera que lo haga.
[36:58] Yo le puedo preguntar a él.
[37:09] ¿Tú piensas que sería bueno que tu papá se haga de la vista gorda cuando ese tipo de cosa pasa y tú no obedeces? ¿Piensas tú que eso va a ser bueno para ti? ¿Piensas tú que eso va a ser bueno para tu papá?
[37:22] No va a ser bueno para mí porque yo no voy a estar obedeciendo a Dios. Yo no te voy a estar entrenando como yo voy a entrenar. No va a ser bueno ni para ti ni para mí si yo hago cualquiera de las cosas.
[37:39] Quiero recordarles que Dios tiene un estándar para nosotros. La ley de Dios palabra es el estándar.
[37:50] La ley de Dios no es solo para los cristianos. Es para todas las personas. Es la ley por la cual todos los seres humanos van a ser juzgados.
[38:04] Es aquí donde viene el asunto de las consecuencias. A la luz de lo que tú has sembrado, estas son las consecuencias que van a resultar.
[38:19] Ahora, quiero que ustedes noten que la consecuencia actual tiene un lugar muy pequeño en esta imagen. Las consecuencias tienen un poquito en esta imagen tan grandota.
[38:30] Las consecuencias de todo es una historia completa. Pero aquí hay una historia más ampliada de la verdad cristiana.
[38:43] Hay muchas más capas en la historia, en esta verdad. Así que quiero recordarles que estas son las consecuencias que tu padre te va a traer a ti.
[38:54] Hemos hablado del hecho que las consecuencias deben ser razonables.
[39:07] No deberían ser excesivas. Y deben estar relacionadas con el asunto con el cual se ha estado lidiando.
[39:18] Porque no estamos usando las consecuencias para manejar la conducta. Estamos usando las consecuencias para traer la verdad de Dios a este niño.
[39:37] Las consecuencias son formas de demostrar en una manera tangible las consecuencias de una manera tangible porque es importante manejar las consecuencias como Dios espera de nosotros.
[39:57] Ahora, en esta situación, ¿qué consecuencias voy a traer? Entonces, yo a traer. Maybe what I will say is, here's what we're going to do.
[40:10] Esto es lo que vamos entonces a hacer. I want you to be able to remember to do this job each week. Yo quiero recordarte que tú vas a hacer este trabajo cada semana. So, I've spoken with our neighbors up and down our block.
[40:22] Ya yo hablé con todos los vecinos de mi cuadra. And we are going to bless our neighbors for the next six weeks. Y vamos a bendecir a nuestros vecinos por las próximas seis semanas. Y tú y yo vamos a sacarle la basura a todos los vecinos de esta cuadra por estas próximas semanas.
[40:43] Ya no se te va a... Nunca vas a olvidar que cada miércoles era para sacar basura. Y yo voy a hacerlo contigo.
[40:54] Porque yo quiero recordar bien claro la importancia de obedecer a papá. El número siete.
[41:07] Yo quiero darle a mi hijo la oportunidad que dé una respuesta. Yo quiero decirle, ¿es tú entendido las cosas de las cuales hemos estado hablando?
[41:20] ¿Hay algo que tú quisieras añadirle a esto? ¿O hay alguna posibilidad de que tú hayas sido mal entendido?
[41:31] ¿O mal juzgado? ¿Tú piensas que tu papá ha sido un poco injusto contigo? People say, I don't want to ask my child that. Las personas te pueden decir, yo no quiero preguntarle esto a mi hijo.
[41:45] Es mejor si no lo dice. Si ustedes no le hacen la pregunta, ustedes quizás se van a dar cuenta.
[41:56] Quizás es posible que ustedes no han sido justos. ¿Piensas tú que has sido justo en todas tus conversaciones? Pregúntale a tu esposa.
[42:09] Yo quiero preguntar esta pregunta. Porque si eso es así, es un tema para poder hablar.
[42:20] Y esto me da una oportunidad. Si necesitas modificar lo que estoy diciendo, eso me da una oportunidad para hacer eso. Y así quiero tener un diálogo misericordioso con él.
[42:37] Uno de los problemas con el uso de las consecuencias es que no hay conversación.
[42:51] Eso es así, ya eso es claro, eso es así que va. Antes de interactuar. Y queremos aprovechar esos momentos de interacción con nuestros hijos.
[43:12] Y queremos que interactúen con nosotros. Actúen con nosotros. Porque si mi hijo se siente que no está siendo tratado justamente, yo no voy a poder cumplir con mi propósito.
[43:33] Y finalmente yo voy a orar por él y con él. La oración es una parte muy importante en este proceso.
[43:45] La oración es una parte muy importante en este proceso. It might fit very well at the end of the conversation. Pudiera caer bien al final de la conversación. O quizás lo puede poner en el número cuatro.
[43:57] ¿Qué podría hacer para ayudarte? Y quizás eso sería una buena oportunidad para orar por él. Pero la oración le da a entender a mi hijo que esto es para su beneficio.
[44:13] Y pone las cosas en perspectiva. Y podemos reconocer nuestro pecado. Podemos reconocer nuestras debilidades.
[44:24] Pueden poner nuestra confianza en Dios. Yo quiero orar por este hijo. Cuando ya la corrección se llevó a cabo, ya se terminó.
[44:38] Cuando ya haya terminado con este proceso, ya no se le va a recordar de nuevo los fracasos pasados.
[44:48] Yo no me voy a distanciar de mi hijo. Y le voy a dar el tratamiento de silencio hasta que él caiga a favor conmigo de nuevo en gracia.
[45:03] Yo quiero imitar el perdón que yo recibí de Cristo. Y traer a Jesucristo a la historia.
[45:16] Ahora, yo puse ahí fuera un proceso complicado. Y ustedes están pensando, yo no sé en qué mundo estás viviendo, Ted.
[45:31] Pero en mi mundo, yo no tengo tiempo para ir sobre todo ese largo proceso que usted me ha estado enseñando. Pero yo le he dado esta imagen amplificada, como una explosión.
[45:48] Pero mientras más tú instruís a tus hijos, mientras más le estamos explicando el proceso, todas estas cosas, se nos hace más fácil, más simplificado.
[46:05] Yo le he presentado algo que parecería algo irrazonable.
[46:17] Pero yo quería presentarle la imagen completa, amplia. Yo pienso que en un poco...
[46:33] Yo quisiera tomarme un par de minutos. Por si acaso hay algunas preguntas de la semana pasada, de esta semana o de las semanas anteriores.
[46:46] Algunas preguntas que ustedes tengan. Bueno, ahora voy a preguntar a ustedes entonces. Yo quisiera tener una vista para estas cosas.
[47:02] Pero, si usted va a proveer este tipo de corrección a sus hijos, ¿qué cosas tendrías tú que cambiar si lo vas a hacer así, de esta manera?
[47:20] Es una pregunta a ustedes. ¿En qué áreas tendrías que crecer en gracia? ¿En qué forma tendrías que crecer en tu conocimiento y entendimiento de las Escrituras?
[47:38] Hay muchas preguntas de ese tipo con las cuales ustedes tienen que lidiar. ¿Cuáles son las formas en tu familia en las cuales podemos ver que tú estás cosechando lo que has sembrado?
[48:02] Quizás hay una cosecha que se está cosechando que no está muy agradable. Y si no estamos contentos con lo que estamos cosechando hoy, vamos a tener que estar sembrando algo diferente de ahora en adelante.
[48:22] Y, en última instancia, en todo esto estamos en dependencia de Dios y a su tiempo y a su tiempo y a la forma en que Él está obrando en nuestra familia.
[48:36] Y una de las formas más humillantes de ser un padre es la realidad que no puedo salvar a mis hijos. Es poder entender que nosotros no podemos salvar a nuestros hijos.
[48:50] I need to do all the things God has called me to do. Yo tengo que hacer todo lo que Dios me ha mandado a hacer. Pero Dios tiene que hacer algo a mis hijos que yo no puedo hacer.
[49:01] Y no sé de nada que te mantenga más en tus rodillas que entender esta realidad. Déjenme orar con ustedes.
[49:14] Padre, nos pedimos que tomes nuestras débiles palabras y que tú edifiques verdades fuertes en tu pueblo.
[49:31] Nos pedimos esto para la gloria de Jesucristo. Amén.